ORAL TRADITION AND COLONIALITY: THE EXPERIENCES OF WOMEN IN THE NOVEL "O alegre canto da perdiz", BY PAULINA CHIZIANE
literature by female authors; Paulina Chiziane; Mozambican women; coloniality; decoloniality.
This thesis was developed within the Postgraduate Program in Literary Studies, in the research
line Literature and Social Life in Portuguese-Speaking Countries at the State University of Mato
Grosso. Its objective was to examine, in the Mozambican novel O alegre canto da perdiz
(2018), by Paulina Chiziane, the representations of Mozambican women belonging to three
generations of the same family. The thesis argues that, in the novel, colonial legacies are
reworked in family relationships and in the characters' mobility strategies, configuring a
generational dynamic of the Black female experience in which racial, cultural, and gender
hierarchies persist and shift. The analysis draws on postcolonial and feminist studies to examine
how the novel dramatizes, within family and affective relationships, the historical effects of
coloniality on the Black female experience. The work incorporates elements of oral tradition
and collective memory, historically denied by colonial discourse, reinscribing ancestral cultural
forms that promote reflection on the past as a strategy of resistance and reconfiguration of the
present. These dimensions permeate the central female characters of the narrative—Serafina,
Delfina, Maria das Dores, and Maria Jacinta—shaping their desires, dreams, and life
trajectories. Through this reinscription of the feminine as a subject of memory, desire, and
political imagination, it allows us to understand how intergenerational representation elaborates
the collective marks of historical experience, reconstructing the possibilities of existence in the
present, and also inscribing them as subjects of the future, of themselves and of future
generations. The work is primarily based on post-colonial and feminist approaches, which
structure a critical reading, articulating reflections on orality and coloniality with forms of
critical elaboration of modernity in the work. Among the references mobilized, Mikhail Bakhtin
stands out in understanding the novel as a dialogic genre; Walter Benjamin, Ian Watt, and
Roland Barthes, regarding the relationships between literary form, historicity, and discursive
construction; and Edward Said and Benjamin Abdala Junior, in the analysis of discursive
representations of Africa. The study also engages with the post-colonial and decolonial
contributions of Homi Bhabha, Albert Memmi, Frantz Fanon, and Grada Kilomba, in
examining the ambivalences and psychic effects of racism, as well as with Kwame Anthony
Appiah, in the debate on post-colonial identity. Within the scope of Mozambican literary
criticism, it also engages with Inocência Mata, Ana Mafalda Leite, Leda Martins, Maria Geralda
de Miranda, Rita Chaves, Tania Macedo, Vera Maquêa, and others dedicated to the field.